Show notes
Come ho migliorato l'inglese ascoltando i programmi della radio 3RPH dove leggevano i quotidiani da cima a fondo.
LINK
Radio 3RPH di Vision Australia dove ogni giorno leggono i quotidiani da cima a fondo (inclusi i necrologi!)
https://radio.visionaustralia.org/
TRASCRIZIONE TESTO (English translation below)
Quando mi sono trasferita a Melbourne avevo già concluso il mio corso di studi con una laurea in Lingue e Letterature Straniere, e praticavo l'inglese a scuola all'università già da più di dieci anni, quindi sapevo leggere l'inglese senza problemi, lo sapevo anche scrivere discretamente e quindi ero convinta di sapere l'inglese. Bene quando arrivai a Melbourne impiegai 8 mesi a capire quello che mi dicevano gli altri perché a parte la pronuncia australiana, però non riuscivo a seguire una conversazione mi perdevo. Uno dei modi che avevo escogitato per migliorare il mio inglese, anche perché avevo cercato di iscrivermi a qualche scuola d'inglese per migliorare appunto le mie conoscenze, però la prima cosa che facevano è farmi fare un test d'ingresso, ed dal test d'ingresso risultava che io sapevo già molto bene l'inglese, per cui non trovavo una scuola dove poter fare semplicemente conversazione. Allora avevo Escogitato questa cosa qua: in Australia c'è una radio che si chiama 3RPH che significa 'radio for the print handicapped', per le persone che non sanno leggere, hanno problemi a leggere o vedono male. E la cosa fantastica che fa questa stazione radio è che prende tutti i giornali la mattina e li legge da copertina a copertina, dall'inizio alla fine. Quindi cosa facevo io, prendevo il quotidiano locale di Melbourne, The Age, accendevo allora che sapevo che leggevano il The Age, e poi seguivo articolo dopo articolo quello che leggevano gli speaker, quindi avevo davanti a me il testo scritto e quindi mi limitavo a sentire la pronuncia. Tra l'altro, le persone che lavorano, che offrivano questo servizio alla radio erano tutti volontari, spesso i volontari erano persone di una certa età in pensione, e quindi i maestri in pensione, persone con una pronuncia fantastica, comprensibilissima, è così che ho migliorato notevolmente il mio inglese fino appunto, dopo otto mesi che stavo in Australia, ho finalmente cominciato a prender parte alla vita, alla vita sociale nel senso che quando mi trovavo a una cena, o con amici, e mi chiedevano qualcosa ero non solo in grado di rispondere, ma anche di seguire poi quello che gli altri dicevano, soprattutto quando si incrociavano le conversazioni che allora è particolarmente difficile seguire. Comunque un consiglio: per imparare una lingua la cosa che aiuta di più è la frustrazione, solo quando vi sentite veramente frustrati imparate qualcosa.
ENGLISH TRANSLATION
When I moved to Melbourne I had already completed my course of study with a degree in Foreign Languages and Literature, and I had been practicing English in school at university for over ten years, so I could read English without any problems. I also knew how to write fairly well and therefore I was convinced that I knew English. Well, when I arrived in Melbourne it took me 8 months to understand what others were saying around me because, apart from the Australian accent, I wasn't able to follow a conversation, I was lost. One of the ways that I had devised to improve my English, also because I had tried to enroll in some English classes to improve my knowledge, but the first thing they did was to make me complete an entrance test, and according to the entrance test [based on grammar], my English was already very good, so I couldn't find a school where I could simply practise conversation. So I had come up with this trick: in Australia there is a radio called 3RPH which means 'radio for the print handicapped', for people who cannot read, who have problems reading or have poor vision. The great thing that...
LINK
Radio 3RPH di Vision Australia dove ogni giorno leggono i quotidiani da cima a fondo (inclusi i necrologi!)
https://radio.visionaustralia.org/
TRASCRIZIONE TESTO (English translation below)
Quando mi sono trasferita a Melbourne avevo già concluso il mio corso di studi con una laurea in Lingue e Letterature Straniere, e praticavo l'inglese a scuola all'università già da più di dieci anni, quindi sapevo leggere l'inglese senza problemi, lo sapevo anche scrivere discretamente e quindi ero convinta di sapere l'inglese. Bene quando arrivai a Melbourne impiegai 8 mesi a capire quello che mi dicevano gli altri perché a parte la pronuncia australiana, però non riuscivo a seguire una conversazione mi perdevo. Uno dei modi che avevo escogitato per migliorare il mio inglese, anche perché avevo cercato di iscrivermi a qualche scuola d'inglese per migliorare appunto le mie conoscenze, però la prima cosa che facevano è farmi fare un test d'ingresso, ed dal test d'ingresso risultava che io sapevo già molto bene l'inglese, per cui non trovavo una scuola dove poter fare semplicemente conversazione. Allora avevo Escogitato questa cosa qua: in Australia c'è una radio che si chiama 3RPH che significa 'radio for the print handicapped', per le persone che non sanno leggere, hanno problemi a leggere o vedono male. E la cosa fantastica che fa questa stazione radio è che prende tutti i giornali la mattina e li legge da copertina a copertina, dall'inizio alla fine. Quindi cosa facevo io, prendevo il quotidiano locale di Melbourne, The Age, accendevo allora che sapevo che leggevano il The Age, e poi seguivo articolo dopo articolo quello che leggevano gli speaker, quindi avevo davanti a me il testo scritto e quindi mi limitavo a sentire la pronuncia. Tra l'altro, le persone che lavorano, che offrivano questo servizio alla radio erano tutti volontari, spesso i volontari erano persone di una certa età in pensione, e quindi i maestri in pensione, persone con una pronuncia fantastica, comprensibilissima, è così che ho migliorato notevolmente il mio inglese fino appunto, dopo otto mesi che stavo in Australia, ho finalmente cominciato a prender parte alla vita, alla vita sociale nel senso che quando mi trovavo a una cena, o con amici, e mi chiedevano qualcosa ero non solo in grado di rispondere, ma anche di seguire poi quello che gli altri dicevano, soprattutto quando si incrociavano le conversazioni che allora è particolarmente difficile seguire. Comunque un consiglio: per imparare una lingua la cosa che aiuta di più è la frustrazione, solo quando vi sentite veramente frustrati imparate qualcosa.
ENGLISH TRANSLATION
When I moved to Melbourne I had already completed my course of study with a degree in Foreign Languages and Literature, and I had been practicing English in school at university for over ten years, so I could read English without any problems. I also knew how to write fairly well and therefore I was convinced that I knew English. Well, when I arrived in Melbourne it took me 8 months to understand what others were saying around me because, apart from the Australian accent, I wasn't able to follow a conversation, I was lost. One of the ways that I had devised to improve my English, also because I had tried to enroll in some English classes to improve my knowledge, but the first thing they did was to make me complete an entrance test, and according to the entrance test [based on grammar], my English was already very good, so I couldn't find a school where I could simply practise conversation. So I had come up with this trick: in Australia there is a radio called 3RPH which means 'radio for the print handicapped', for people who cannot read, who have problems reading or have poor vision. The great thing that...



