앨리스 프로젝트: 영어 따라 말하기
앨리스 프로젝트: 영어 따라 말하기
김승완
[붉은 머리 연맹] 77 전당포에서 주인을 내보내야 했던 동기
3 minutes Posted Feb 14, 2023 at 2:20 am.
0:00
3:03
Download MP3
Show notes
“But how could you guess what the motive was?”
“Had there been women in the house, I should have suspected a mere vulgar intrigue. That, however, was out of the question. The man’s business was a small one, and there was nothing in his house which could account for such elaborate preparations, and such an expenditure as they were at. It must, then, be something out of the house. What could it be?
-------------
지난 줄거리: 홈즈는 범인들이 전당포에 주인이 없는 상황을 확보하려는 분명한 동기가 있었다고 설명합니다.
“But how could you guess what the motive was?”
("하지만 그 동기가 무엇이었는지는 어떻게 추측할 수 있었나?")
“Had there been women in the house,
("만약 그 집안에 여자들이 있었다면)
✔✔✔
if가 생략된 조건절: if가 had 또는 should와 함께 쓰일 때, if를 생략하고 had 또는 should를 앞으로 뺄 수 있습니다. 이 문장의 경우 if there had been women...의 형태를 위와 같이 썼습니다. 마치 완료형 의문문처럼 보이지만 의문문이 아니라 if 조건절입니다. 문어체에서 주로 쓰입니다.
✔✔✔
I should have suspected a mere vulgar intrigue.
(나는 그저 저속한 밀회를 의심했었을 거야.)
✔✔✔
should have + [과거분사]: ...했어야 했다.
suspect: 의심하다.
mere: 그저, 단지. just.
vulgar: 저속한, 천박한, 외설적인.
intrigue: 계략, 음모. 밀회.
✔✔✔
That, however, was out of the question.
(그러나 그것은 고려할 바가 아니었지.)
✔✔✔ out of the question: 논외. 문제가 아님. 논의할 사항이 아님.
The man’s business was a small one,
(그 사람의 사업은 소규모였고)
and there was nothing in his house
(집안에는 아무것도 없었어)
which could account for such elaborate preparations,
(그런 공들인 준비를 설명할 수 있는 것은)
✔✔✔
관계대명사 which는 앞의 nothing을 수식합니다. (현대 영문법에서는 nothing을 수식하는 관계대명사는 that이어야 합니다.)
account for: ...의 이유를 설명하다.
elaborate: 공들인, 정성을 들인.
preparation: 준비.
✔✔✔
and such an expenditure as they were at.
(그리고 그들이 들인 그 정도의 비용) [을 설명할 수 있는 것은 집안에 아무것도 없었어]
✔✔✔
expenditure: 비용, 경비, 지출.
at: 비용을 뜻하는 단어 앞에 at이 와서 '비용을 들인 상태'를 의미한다고 볼 수 있습니다.
✔✔✔
It must, then, be something out of the house.
(그렇다면 그것은 집 바깥에 있는 무엇이어야만 해.)
What could it be?
(그것은 과연 무엇이었을까?)