앨리스 프로젝트: 영어 따라 말하기
앨리스 프로젝트: 영어 따라 말하기
김승완
[붉은 머리 연맹] 65 홈즈의 작전
4 minutes Posted Dec 20, 2022 at 2:20 am.
0:00
4:07
Download MP3
Show notes
I shall stand behind this crate, and do you conceal yourselves behind those. Then, when I flash a light upon them, close in swiftly. If they fire, Watson, have no compunction about shooting them down.”
I placed my revolver, cocked, upon the top of the wooden case behind which I crouched. Holmes shot the slide across the front of his lantern and left us in pitch darkness—such an absolute darkness as I have never before experienced. The smell of hot metal remained to assure us that the light was still there, ready to flash out at a moment’s notice.
-----------------
지난 줄거리: 홈즈는 적이 위험한 행동을 할 수 있다며 위치를 선정하자고 합니다.
I shall stand behind this crate,
(저는 이 나무 상자 뒤에 서 있을 테니)
and do you conceal yourselves behind those.
(여러분은 저 상자 뒤에 몸을 숨기시겠습니까.)
✔✔✔
의문문 형태지만 거의 명령문처럼 이야기하고 있습니다.
conceal: 숨기다, 가리다
Then, when I flash a light upon them,
(그러다가, 제가 그들에게 불을 비추면)
✔✔✔ flash: 불을 비추다, 번쩍이다
close in swiftly.
(재빠르게 포위하세요.)
✔✔✔
close in: 접근하다, 다가오다. 특히 누군가가 빠져나가지 못하게 둘러싸듯이 접근하는 행동을 가리킵니다.
swift: 재빠르게
✔✔✔
If they fire, Watson,
(만약 그들이 총을 쏘면, 왓슨)
have no compunction about shooting them down.”
(거리낌 없이 쏘아버려.)
✔✔✔ compunction: 거리낌, 양심의 가책
I placed my revolver, cocked,
(나는 내 리볼버를 장전하여 올려 두었다)
✔✔✔ cocked: 권총을 즉시 쏠 수 있도록 뒤쪽의 공이치기를 당겨 놓은 상태를 뜻합니다.
upon the top of the wooden case behind which I crouched.
(내가 웅크리고 있던 나무 상자 위에)
✔✔✔
crouch: 웅크리다, 쭈그리다
the wooden case which I crouched behind: 내가 (그 뒤쪽에) 웅크린 나무 상자. (which가 목적격 관계대명사이므로 전치사 behind가 which 앞으로 이동할 수 있습니다.)
✔✔✔
Holmes shot the slide across the front of his lantern
(홈즈는 손전등 앞에 슬라이드를 쳤다.)
✔✔✔ shoot-shot-shot: '총을 쏘다'라는 뜻이지만, '무언가를 빠르게 움직인다'는 의미도 있습니다.
and left us in pitch darkness
(그리고 우리를 칠흑같은 어둠 속에 남겨 놓았다.)
✔✔✔ pitch: 원유 증류 후에 남는 끈적한 검은 물질. 아스팔트를 생각하면 됩니다.
—such an absolute darkness as I have never before experienced.
(내가 전에 한 번도 경험해 본 적 없는 듯한 이토록 절대적인 어둠.)
The smell of hot metal remained
(뜨거운 금속의 냄새가 남아서)
to assure us that the light was still there,
(불빛이 여전히 그곳에 있다는 사실을 우리에게 확인시켜 주었다.)
✔✔✔ assure: 보증하다, 확신을 주다.
ready to flash out at a moment’s notice.
(순식간에 빛을 발할 준비를 한 채)
✔✔✔
flash out: 지금 홈즈가 빛을 가린 상태입니다. 하지만 한순간에 홈즈가 이 빛을 비출 수 있죠. 가려져 있던 빛이 다시 바깥으로(out) 배출될 테니 out이라는 부사를 뒤에 붙였습니다.
at a moment's notice: 즉각적으로. immediately
ready의 의미상 주어는 the light입니다. 불빛이 순식간에 빛을 발할 준비를 한 채 여전히 그곳에 있었습니다.
✔✔✔