Show notes
“I was staggered, sir. I did not know what to do. Then I called at the offices round, but none of them seemed to know anything about it. Finally, I went to the landlord, who is an accountant living on the ground floor, and I asked him if he could tell me what had become of the Red-headed League. He said that he had never heard of any such body. Then I asked him who Mr. Duncan Ross was. He answered that the name was new to him.“‘Well,’ said I, ‘the gentleman at No. 4.’“‘What, the red-headed man?’“‘Yes.’“‘Oh,’ said he, ‘his name was William Morris. He was a solicitor and was using my room as a temporary convenience until his new premises were ready. He moved out yesterday.’--------------------지난 줄거리: 윌슨은 어느 날 '붉은 머리 연맹 해산됨'이라는 공고를 봤습니다. 홈즈와 왓슨은 웃음을 터뜨리고, 윌슨이 화를 내지만 홈즈는 그를 다독이며 그래서 어떻게 했느냐고 물어봅니다.“I was staggered, sir. (저는 넋이 나가 버렸습니다, 선생님)✔✔✔ stagger: 수동태로 '휘청거리다' 또는 '넋이 나가다'의 의미입니다. '휘청거리다' 또는 '비틀거리다'의 뜻일 때는 자동사로 쓰는 경우도 많습니다. '스때거'라고 읽습니다.I did not know what to do. (뭘 해야할지 몰랐죠.)Then I called at the offices round, (그러고 주변 사무실들을 찾아가 봤어요)✔✔✔ call at: 들르다, 용무를 위해 잠깐 들어가다round: 주위에 있는 사무실들을 여기저기 들렀다는 의미를 추가합니다.✔✔✔but none of them seemed to know anything about it. (하지만 그들 중 누구도 붉은 머리 연맹에 대해 아는 것 같지 않았습니다)Finally, I went to the landlord, (마지막으로, 저는 건물주에게 갔습니다)✔✔✔ landlord: 세를 주는 집이나 건물의 주인.who is an accountant living on the ground floor, (그 사람은 1층에 사는 회계사였어요)✔✔✔accountant: 회계사영국에서 건물 1층 the ground floor 2층 the first floor미국에서 건물 1층 the first floor 2층 the second floor✔✔✔and I asked him if he could tell me (저는 그에게 말해줄 수 있는지 물어보았습니다)✔✔✔ 여기서 if는 '만약'이라는 뜻이 아니라, '...인지 아닌지'의 뜻입니다. '내게 말해줄 수 있는지 (없는지) 물어보았다'what had become of the Red-headed League. (붉은 머리 연맹이 어떻게 되었는지)✔✔✔ 요즘 구어에서 '어떻게 됐어?'라는 말을 할 때는 보통 happen to를 씁니다. 이 문장에 적용하면 what had happened to the Red-headed League가 됩니다. He said that he had never heard of any such body. (그는 그런 단체에 대해서는 한 번도 들어본 적 없다고 말했습니다)✔✔✔ body: 조직, 단체Then I asked him who Mr. Duncan Ross was. (그래서 저는 덩컨 로스는 누구냐고 물었습니다)✔✔✔ 간접의문문입니다. 윌슨은 건물주에게 이렇게 물었을 것입니다. "Who is Mr. Duncan Ross?"He answered that the name was new to him.(그는 그 이름을 처음 들어본다고 대답했습니다)“‘Well,’ said I, ‘the gentleman at No. 4.’('그...' 제가 말했습니다 '4호실 신사요')“‘What, the red-headed man?’('누구, 붉은 머리 사람요?')“‘Yes.’('예')“‘Oh,’ said he, ('아', 건물주가 말했습니다)‘his name was William Morris. ('그 사람 이름은 윌리엄 모리스였어요')He was a solicitor ('변호사였는데')✔✔✔ solicitor: 변호사. 영국의 변호사는 solicitor와 barrister로 나뉩니다. solicitor는 법정에 가지 않고 서류 작업을 주로 하는 변호사이며, barrister는 주로 법정에서 변론을 하는 변호사입니다.and was using my room as a temporary convenience ('제 사무실을 일시적인 편의상 쓰고 있었어요')✔✔✔temporary: 일시적인convenience: 편의, 편리✔✔✔until his new premises were ready. ('그 사람의 새 거처가 준비될 때까지요')✔✔✔ premises: 부동산, 토지, 상가He moved out yesterday.’('그 사람 어제 이사 나갔습니다')

