앨리스 프로젝트: 영어 따라 말하기
앨리스 프로젝트: 영어 따라 말하기
김승완
[붉은 머리 연맹] 33 붉은 머리 연맹 해산됨
5 minutes Posted Jul 29, 2022 at 2:20 am.
0:00
5:45
Download MP3
Show notes
“Eight weeks passed away like this, and I had written about Abbots and Archery and Armour and Architecture and Attica, and hoped with diligence that I might get on to the B’s before very long. It cost me something in foolscap, and I had pretty nearly filled a shelf with my writings. And then suddenly the whole business came to an end.”
“To an end?”
“Yes, sir. And no later than this morning. I went to my work as usual at ten o’clock, but the door was shut and locked, with a little square of cardboard hammered on to the middle of the panel with a tack. Here it is, and you can read for yourself.”
He held up a piece of white cardboard about the size of a sheet of note-paper. It read in this fashion:
“THE RED-HEADED LEAGUE IS DISSOLVED. October 9, 1890.”
-------------------
지난 줄거리: 윌슨은 날마다 4시간 동안 자리를 지키며 백과사전을 베끼는 일을 했고, 덩컨 로스는 점차 모습을 보이지 않았습니다.
“Eight weeks passed away like this,
(8주가 이렇게 지나갔습니다)
and I had written about Abbots and Archery and Armour and Architecture and Attica,
(저는 'Abbots', 'Archery', 'Armour', 'Architecture', 'Attica' 등의 항목에 관해 베껴 쓴 상태였죠)
✔✔✔
브리태니커 백과사전의 'A'에 등장하는 항목을 몇 개 나열했습니다. a 다음에 t가 오는 단어를 썼으니, a 챕터가 끝날 날이 머지않았음을 알 수 있습니다.
abbot: 대수도원장
archery: 활쏘기, 양궁
armour: 갑옷
architecture: 건축
attica: 고대 아테네 지배 하에 있었던 그리스 남동부 지역
✔✔✔
and hoped with diligence
(그리고 성실하게 일하며 바랐습니다)
✔✔✔ diligence: 근면, 부지런함
that I might get on to the B’s before very long.
(머지않아 'B'에 도달할 수 있기를)
✔✔✔ get on: ...에 도착하다
It cost me something in foolscap,
(풀스캡 종이에 비용이 좀 들었고)
✔✔✔ cost me something: cost는 '돈이나 비용이 들다'는 뜻이므로, cost something은 '돈이 얼마 정도 들다'로 해석합니다.
and I had pretty nearly filled a shelf with my writings.
(제가 베껴 쓴 종이로 선반 하나를 거의 채울 지경이었죠)
And then suddenly the whole business came to an end.”
(그러다 갑자기 모든 일이 끝나버렸습니다)
“To an end?”
(끝났다고요?)
“Yes, sir. And no later than this morning.
(예, 선생님. 다름아닌 바로 오늘 아침에요.)
✔✔✔ no later than this morning: '오늘 아침보다 늦지 않은 시각'이란 뜻이지만, 여기서 no later than은 강조의 뜻으로 쓰였습니다. '그게 바로 오늘 아침이라니까요!' 이런 느낌입니다. 그래서 이럴 때는 '다름아닌'처럼 강조 어구로 해석해 주면 됩니다. no earlier than을 써도 되지만, 이 경우에는 no later than이 맥락에 더 어울립니다.
I went to my work as usual at ten o’clock,
(저는 평소처럼 10시에 출근을 했죠)
but the door was shut and locked,
(근데 문이 닫히고 잠겨 있었어요)
with a little square of cardboard
(작은 사각형 판지가...)
✔✔✔ cardboard: 카드보드지, 판지, 마분지
hammered on to the middle of the panel with a tack.
(문의 판넬 가운데에 못으로 박힌 채)
✔✔✔
with a cardboard hammered...: with+[명사]+[과거분사] 구문으로, 상태를 나타냅니다. '카드보드지가 망치로 박힌 채...'
on to the middle of the panel: 문의 판넬 가운데 위로
with a tack: 고정못으로.
즉, 망치질하여 고정못으로 판지를 고정해 놓았다는 뜻입니다.
✔✔✔
Here it is, and you can read for yourself.”
(여기 있습니다, 직접 읽어보세요)
He held up a piece of white cardboard
(윌슨은 흰색 판지 한 조각을 내밀었다)
✔✔✔ hold up: ...을 손으로 들어올리다
about the size of a sheet of note-paper.
(노트 한 장 크기 정도 되는) [흰색 판지]
✔✔✔ about: 여기서는 '대략'이라는 뜻입니다.
It read in this fashion:
(그것은 이런 식으로 적혀 있었다)
✔✔✔ in this fasion: 이런 방식으로
“THE RED-HEADED LEAGUE IS DISSOLVED. October 9, 1890.”
("붉은 머리 연맹 해산됨. 1890년 10월 9일.")
✔✔✔ dissolve: 녹이다, 없애다, 해산하다 dissolve sugar in water '설탕을 물에 녹이다'