앨리스 프로젝트: 영어 따라 말하기
앨리스 프로젝트: 영어 따라 말하기
김승완
[붉은 머리 연맹] 31 윌슨의 출근 첫 날
3 minutes Posted Jul 22, 2022 at 3:41 am.
0:00
3:17
Download MP3
Show notes
“Well, to my surprise and delight, everything was as right as possible. The table was set out ready for me, and Mr. Duncan Ross was there to see that I got fairly to work. He started me off upon the letter A, and then he left me; but he would drop in from time to time to see that all was right with me. At two o’clock he bade me good-day, complimented me upon the amount that I had written, and locked the door of the office after me.
--------------
지난 줄거리: 윌슨은 이 모든 게 사기일 거라고 생각했지만, 직접 눈으로 확인하기 위해서 일단 출근을 했습니다.
“Well, to my surprise and delight,
(근데, 놀랍고 또 기쁘게도)
everything was as right as possible.
(모든 것이 최대한 잘 이루어졌습니다)
The table was set out ready for me,
(테이블은 저를 위해 세팅되어 있었고)
✔✔✔ set out: 관용구로 '시작하다, 착수하다'의 뜻이 있지만, 여기서는 단순히 set(설치하다) + out(바깥으로 끄집어내어)의 뜻으로 볼 수 있습니다. '테이블이 나를 위해 끄집어내져 준비되어 있었다'의 의미입니다.
and Mr. Duncan Ross was there
(덩컨 로스가 거기에 있었습니다)
to see that I got fairly to work.
(제가 제대로 일을 시작하는지 보기 위해서)
✔✔✔
get to work: 일을 시작하다
fairly: 공정하게, 적절하게
✔✔✔
He started me off upon the letter A,
(그는 제가 철자 A부터 시작하게 했고)
✔✔✔ start off: '시작'의 의미를 강조하기 위해 off(시작점을 박차고 떨어져 나가는 의미)를 함께 씁니다.
and then he left me;
(그 후 저를 남겨두고 떠났습니다)
but he would drop in from time to time
(하지만 이따금씩 들렀습니다)
✔✔✔ drop in: 들르다
to see that all was right with me.
(제 일이 잘 돼 가는지 확인하기 위해서)
At two o’clock he bade me good-day,
(2시에 그는 제게 작별 인사를 했고)
✔✔✔ bid-bid-bid: 경매에서 특정 가격을 '부르다, 매기다'의 뜻이 있지만, bid 뒤에 인사말을 써서 '인사를 하다'의 뜻도 있습니다. '인사하다'의 뜻일 때 과거형은 'bade'를 쓰기도 합니다.
complimented me upon the amount that I had written,
(제가 베껴 쓴 분량에 대해 칭찬해 주었습니다)
✔✔✔
compliment: 칭찬하다
the amount that I had written: 내가 작성한 분량
✔✔✔
and locked the door of the office after me.
(그리고 제가 나간 뒤 사무실 문을 잠갔습니다)