Show notes
“Well, I thought over the matter all day, and by evening I was in low spirits again; for I had quite persuaded myself that the whole affair must be some great hoax or fraud, though what its object might be I could not imagine. It seemed altogether past belief that anyone could make such a will, or that they would pay such a sum for doing anything so simple as copying out the Encyclopædia Britannica. Vincent Spaulding did what he could to cheer me up, but by bedtime I had reasoned myself out of the whole thing. However, in the morning I determined to have a look at it anyhow, so I bought a penny bottle of ink, and with a quill-pen, and seven sheets of foolscap paper, I started off for Pope’s Court."-------------지난 줄거리: 자베즈 윌슨은 다음날부터 출근하기로 하고 기뻐하며 집으로 왔습니다.“Well, I thought over the matter all day, (저는 온 종일 그 문제를 생각했습니다)and by evening I was in low spirits again; (그리고 저녁 때 저는 다시 우울해졌습니다)for I had quite persuaded myself (왜냐하면 저는 저 자신을 설득했거든요)that the whole affair must be some great hoax or fraud, (이 모든 일이 반드시 어떤 엄청난 장난이나 사기임에 틀림없다고요)✔✔✔hoax: 장난, 거짓fraud: 사기✔✔✔though what its object might be I could not imagine. (비록 그 목적이 무엇인지는 저는 상상할 수 없었지만요)✔✔✔I could not imagine + [what its object might be]: 나는 상상할 수 없었다 + [그 목적이 무엇일지는]여기서 어순이 바뀌어, 목적어 역할을 하는 구 [what its obect might be]가 앞으로 나왔습니다.✔✔✔It seemed altogether past belief (그건 전적으로 믿을 수 없어 보였습니다)✔✔✔ altogether: 전적으로, 한꺼번에past belief: 믿음을 지나친. 즉, 믿을 수 없는.✔✔✔that anyone could make such a will, (누군가가 그런 유언장을 작성할 수 있다는 게)✔✔✔ will: 유언장or that they would pay such a sum (또는 그들이 그런 많은 돈을 지불한다는 게)✔✔✔sum: 합계, 총액, 금액such a sum: 그 정도의 상당한 돈, 금액✔✔✔for doing anything so simple as copying out the Encyclopædia Britannica. (브리태니커 백과사전을 베끼는 것처럼 무척 단순한 어떤 일을 하는 데 대해서) [그런 많은 돈을 지불한다는 게]Vincent Spaulding did what he could (빈센트 스폴딩은 자신이 할 수 있는 바를 다 했습니다)to cheer me up, (저를 기운나게 하기 위해서)but by bedtime I had reasoned myself out of the whole thing. (하지만 잘 때쯤 저는 이 모든 일을 관둬야겠다고 스스로 납득했습니다)✔✔✔reason [Tom] into [doing it]: [Tom]을 설득해서 [그것을 하]게 하다reason [Tom] out of [doing it]: [Tom]을 설득해서 [그것을 하]지 못하게 하다✔✔✔However, in the morning (그러나 아침에)I determined to have a look at it anyhow, (저는 어쨌든 이걸 내 눈으로 확인해야겠다고 결심했습니다)so I bought a penny bottle of ink, (그래서 싸구려 잉크 한 병을 사고)and with a quill-pen, and seven sheets of foolscap paper, (깃털 펜 하나와 풀스캡 종이 7장을 들고)✔✔✔quill pen: 뒤에 깃털이 달린 펜.foolscap: 종이 규격 명칭. 'A4'지 이전에 영국에서 가장 널리 쓰였습니다.✔✔✔I started off for Pope’s Court.(저는 '포프스 코트'로 출발했습니다.)

