앨리스 프로젝트: 영어 따라 말하기
앨리스 프로젝트: 영어 따라 말하기
김승완
[붉은 머리 연맹] 25 윌슨의 합격
3 minutes Posted Jun 25, 2022 at 3:19 am.
0:00
3:41
Download MP3
Show notes
‘I perceive that all is as it should be. But we have to be careful, for we have twice been deceived by wigs and once by paint. I could tell you tales of cobbler’s wax which would disgust you with human nature.’ He stepped over to the window and shouted through it at the top of his voice that the vacancy was filled. A groan of disappointment came up from below, and the folk all trooped away in different directions until there was not a red-head to be seen except my own and that of the manager.
------------
지난 줄거리: 붉은 머리 연맹 사무실에 앉아 있던 남자는 윌슨의 머리카락을 잡아당겨 진짜 붉은 머리인지 확인합니다.
‘I perceive that all is as it should be.
('제가 확인하기로, 모든 것이 조건을 만족합니다.')
✔✔✔
perceive: 이해하다, 인지하다, 감각을 바탕으로 분간하다
all is as it shoud be: 모든 것이 '그래야 하는 만큼' 그대로이다
✔✔✔
But we have to be careful,
('그러나 우리는 조심해야 합니다')
for we have twice been deceived by wigs
('왜냐하면 우리는 가발에 2번 속은 적이 있고')
✔✔✔
deceive: 속이다
wig: 가발
✔✔✔
and once by paint.
('페인트에 1번 속은 적이 있기 때문입니다')
I could tell you tales of cobbler’s wax
('저는 실왁스에 관한 이야기도 해 드릴 수 있을 것입니다')
✔✔✔
cobbler's wax: 구두 수선공의 왁스. 실왁스. (두 단어를 합쳐서 하나의 단어처럼 씁니다. 구두 수선공이라는 특정 인물을 이야기하는 것이 아닙니다.)
which would disgust you with human nature.’
('인간 본성에 관해 역겨움을 유발할')
✔✔✔
disgust: 역겹게 하다, 혐오감을 일으키다
실왁스를 이용해 붉은 머리인 척 속이려고 한 사람의 이야기를 해 줄 수도 있는데, 그 이야기를 들으면 인간 본성에 관해 역겨움을 느낄 것이라는 뜻입니다.
✔✔✔
He stepped over to the window
(그 남자는 창문 쪽으로 걸어가서)
and shouted through it
(창을 통해 소리쳤습니다)
at the top of his voice
(목소리를 최고로 높여서)
that the vacancy was filled.
(공석이 찼다고요)
A groan of disappointment came up from below,
(실망의 소리가 아래에서 올라왔습니다)
✔✔✔ groan: 실망, 불만 등으로 인한 신음 소리.
and the folk all trooped away in different directions
(그리고 사람들은 전부 여러 방향으로 가 버렸습니다)
✔✔✔
troop away: 나아가다
troop: 무리를 지어 모이다
✔✔✔
until there was not a red-head to be seen
(붉은 머리는 하나도 보이지 않을 때까지)
except my own and that of the manager.
(저의 붉은 머리와 그 관리자의 붉은 머리를 제외한) [붉은 머리는 하나도 보이지 않을 때까지]