Show notes
“Why, that isn’t a bed!” cried Gub-Gub. “That’s a shelf!”“Beds are always like that on ships,” said the parrot. “It isn’t a shelf. Climb up into it and go to sleep. That’s what you call ‘a bunk.’”“I don’t think I’ll go to bed yet,” said Gub-Gub. “I’m too excited. I want to go upstairs again and see them start.”“Well, this is your first trip,” said Polynesia. “You will get used to the life after a while.” -------------------지난 줄거리: 돼지 겁겁이 낮잠을 자려고 하지만 침대가 마음에 들지 않습니다.“Why, that isn’t a bed!” cried Gub-Gub. “That’s a shelf!”("뭐야, 이건 침대가 아냐!" 겁겁이 외쳤다. "이건 선반이잖아!")✔발음: 첫 번째 버전에서 캐런은 that을 this로 읽습니다. 두 번째 버전에서 필은 that isn't a bed를 that's not a bed로 읽습니다.“Beds are always like that on ships,” said the parrot. ("배에서 침대는 항상 이래." 앵무새가 말했다.)“It isn’t a shelf. (이건 선반이 아니야.)Climb up into it and go to sleep. (올라가서 저 안에 들어가서 자.)That’s what you call ‘a bunk.’”(저건 '침상'이라고 하는 거야.)“I don’t think I’ll go to bed yet,” said Gub-Gub. ("아직 잠이 안 올 거 같아." 겁겁이 말했다.)“I’m too excited. I want to go upstairs again and see them start.”("너무 신이 나서. 나 위층에 다시 가서 다들 출발하는 걸 보고 싶어.")“Well, this is your first trip,” said Polynesia. ("뭐, 이건 너의 첫 여행이니까." 폴리네시아가 말했다.)“You will get used to the life after a while.” (얼마 후면 생활에 익숙해질 거야.)✔get used to [명사]: [명사]에 익숙해지다.

