Show notes
Then the animals packed up; and after they had turned off the water so the pipes wouldn’t freeze, and put up the shutters, they closed the house and gave the key to the old horse who lived in the stable. And when they had seen that there was plenty of hay in the loft to last the horse through the Winter, they carried all their luggage down to the seashore and got on to the boat.---------------지난 줄거리: 뱃사람의 도움으로 필요한 물품을 마련했습니다. Then the animals packed up; (그러자 동물들이 짐을 쌌다.)✔pack up: 짐을 싸다, 꾸리다.and after they had turned off the water so the pipes wouldn’t freeze, (그리고 파이프가 얼어붙지 않도록 수도를 끈 후)so the pipes wouldn't freeze: 파이프가 얼어붙지 않도록. 사실 so that(~하도록)을 완전히 써 주는 것이 정확한 표현 방법입니다.and put up the shutters, (그리고 셔터를 올린 후)✔put up the shutter: 가게의 영업을 마감하다, 또는 '일정 기간 휴업하다', 또는 '완전히 폐업하다'. 우리말에서는 '셔터를 내리다'라고 표현하지만, 영어에서는 put 'up' the shutter라고 하는 점 주의하세요. 한편 put down the shutter는 '어떤 일에 대해 생각이나 언급을 더 이상 하지 않다'라는 의미로 쓰입니다. they closed the house (집 문을 닫고)and gave the key to the old horse who lived in the stable. (열쇠를 마구간에 사는 나이 든 말에게 주었다.)✔stable: 마구간, 외양간And when they had seen that there was plenty of hay in the loft to last the horse through the Winter, (그리고 말이 겨울을 날 수 있을 만큼 로프트에 건초가 많이 있는 것을 확인하고)✔hay: 건초✔loft: 마구간에서 건초를 보관하는 복층 공간.✔last the horse through the winter: 말이 겨울 동안 견디게 하다.they carried all their luggage down to the seashore and got on to the boat.(그들은 모든 짐을 바닷가로 운반하고 배에 올랐다.)✔luggage: 짐, 수화물. baggage라고도 합니다. 미국에서는 주로 baggage, 영국에서는 주로 luggage를 쓴다고 합니다.

