앨리스 프로젝트: 영어 따라 말하기
앨리스 프로젝트: 영어 따라 말하기
김승완
[두리틀] 406 우리를 아프리카로 데려다 줄 배
1 minutes Posted Jun 29, 2021 at 2:20 am.
0:00
1:59
Download MP3
Show notes
"Well, never mind. Perhaps if I go down to the seaside I shall be able to borrow a boat that will take us to Africa. I knew a seaman once who brought his baby to me with measles. Maybe he’ll lend us his boat—the baby got well.”
So early the next morning the Doctor went down to the sea-shore. And when he came back he told the animals it was all right—the sailor was going to lend them the boat.
---------------------------------------
지난 줄거리: 두리틀은 2펜스가 남아 있다고 생각했지만, 그 돈마저 써 버렸다는 걸 알게 됩니다.
Well, never mind.
(됐어, 신경쓰지 마.)
Perhaps if I go down to the seaside
(아마, 바닷가에 가면)
I shall be able to borrow a boat that will take us to Africa.
(아프리카로 데려다 줄 배를 빌릴 수 있을 거야.)
✔a boat that will take us to Africa: 우리를 아프리카로 데려다 줄 배
I knew a seaman once who brought his baby to me with measles.
(예전에 홍역에 걸린 아기를 데려온 뱃사람을 알고 지냈어.)
✔a seaman who brought his baby to me: 자신의 아기를 내게 데려온 뱃사람
✔measles: 홍역
Maybe he’ll lend us his boat—the baby got well.”
(그 사람이 우리에게 그의 배를 빌려줄 거야- 그 아기가 나았거든.)
✔get well: 몸이 낫다. 또는 비교급을 써서 get better.
✔발음: 두리틀 역의 성우는 us 대신 me라고 읽습니다.
So early the next morning the Doctor went down to the sea-shore.
(그래서 다음날 아침, 두리틀은 바닷가로 갔다.)
And when he came back
(그리고 그가 돌아왔을 때)
he told the animals it was all right
(그는 동물들에게 오케이라고 말했다)
—the sailor was going to lend them the boat.
(-그 선원이 그들에게 배를 빌려줄 것이었다.)