앨리스 프로젝트: 영어 따라 말하기
앨리스 프로젝트: 영어 따라 말하기
김승완
[두리틀] 308 차마 그를 쫓아낼 수 없었다
1 minutes Posted May 31, 2021 at 2:20 am.
0:00
1:55
Download MP3
Show notes
But now the old ladies grew afraid to send their lap-dogs to Doctor Dolittle because of the crocodile; and the farmers wouldn’t believe that he would not eat the lambs and sick calves they brought to be cured. So the Doctor went to the crocodile and told him he must go back to his circus. But he wept such big tears, and begged so hard to be allowed to stay, that the Doctor hadn’t the heart to turn him out.
-------------------------------
지난 줄거리: 악어는 서커스 사람들에게 겁을 줬지만 두리틀 집 동물들은 다정하게 대했습니다.
But now the old ladies grew afraid to send their lap-dogs to Doctor Dolittle because of the crocodile;
(그러나 이제 할머니들은 악어 때문에 자그마한 강아지를 두리틀에게 보내기가 두려워졌다;)
✔grow afraid: 두려움이 생기다.
✔lap-dog: 무릎에 놓는 강아지.
and the farmers wouldn’t believe that he would not eat the lambs and sick calves they brought to be cured.
(그리고 농부들은 치료받기 위해 끌고 온 어린 양과 아픈 송아지를 악어가 먹지 않으리라는 사실을 믿으려 하지 않았다.)
✔would not believe: 이때 would는 과거의 어떤 상황에서의 거절을 의미합니다. '하려고 하지 않았다'로 해석합니다.
✔he would not eat: 이때 would는 will이 간접화법에서 과거형이 된 것입니다.
✔the lambs and sick calves: 어린 양과 아픈 송아지. calves는 calf의 복수.
✔[the lambs and sick calves] they brought: 그들이 데려온 [어린 양과 아픈 송아지].
✔[the lambs and sick calves they brought] to be cured: 치료받기 위해 [그들이 데려온 어린 양과 아픈 송아지].
So the Doctor went to the crocodile and told him he must go back to his circus.
(그래서 두리틀은 악어에게 가서 그가 서커스에 돌아가야만 한다고 말했다.)
But he wept such big tears, and begged so hard to be allowed to stay, that the Doctor hadn’t the heart to turn him out.
(그러나 악어는 닭똥 같은 눈물을 흘리면서, 머무는 것을 허락해 달라고 너무나 열심히 간청했기에, 두리틀은 차마 그를 쫓아낼 수 없었다.)
✔so hard ... that...: '너무 열심히...해서 두리틀은 ...했다'고 해석하는 so [부사] that [주어]+[동사] 구문입니다.
✔not have the heart to [동사원형]: 차마 [동사원형]할 수가 없다.
✔turn out: 쫓아내다
✔비문: '마음을 갖다'는 뜻인 hadn't the heart에서 '갖다'의 의미를 지닌 have의 부정을 have not으로 쓰는 것은 영국식 관습이며, 사실상 비문입니다. 올바르게 쓰려면 the Doctor didn't have the heart...로 써야 합니다.