앨리스 프로젝트: 영어 따라 말하기
앨리스 프로젝트: 영어 따라 말하기
김승완
[두리틀] 303 원숭이를 빼앗았다
1 minutes Posted May 24, 2021 at 2:20 am.
0:00
1:43
Download MP3
Show notes
Once when he was sitting on his garden wall, smoking a pipe in the evening, an Italian organ-grinder came round with a monkey on a string. The Doctor saw at once that the monkey’s collar was too tight and that he was dirty and unhappy. So he took the monkey away from the Italian, gave the man a shilling and told him to go.
-------------
Once when he was sitting on his garden wall, smoking a pipe in the evening,
(한번은 그가 정원 담장 위에 앉아 있었을 때... 저녁에 파이프를 한 대 피면서)
✔분사 구문: smoking a pipe in the evening은 앞 부분 전체를 보충해 주는 분사구문입니다.
an Italian organ-grinder came round with a monkey on a string.
(이탈리아인 오르간 연주자 한 사람이 줄에 원숭이를 묶고 돌아다녔다.)
✔organ-grinder: 19세기 및 20세기 초, 거리에서 자동 기계식 오르간을 메고 다니며 돈을 받고 음악을 들려 주던 사람. 원숭이를 데리고 다니며 재롱을 부리게 하는 경우도 있었습니다.
✔come round: 1) 누구 집으로 오다. 2) 여러 사람이 있는 곳에서 한 사람 한 사람을 돌아다니다.
✔a monkey on a string: 원숭이 한 마리를 끈에 묶어서.
The Doctor saw at once that the monkey’s collar was too tight
(두리틀은 그 원숭이의 목 칼라가 너무 조인다는 사실을 당장 알아차렸다)
✔see: '보다'의 뜻을 확장하여 '보고 알아차리다'의 뜻으로 해석해도 됩니다.
✔at once: 당장
and that he was dirty and unhappy.
(그리고 그 원숭이가 지저분하고 괴로워한다는 사실도 알아차렸다.)
✔and that: and 다음에 that이 왔으므로, 앞의 saw에 이어지는 that절이라는 사실을 알 수 있습니다.
So he took the monkey away from the Italian,
(그래서 두리틀은 그 원숭이를 그 이탈리아인에게서 빼앗고)
✔take [목적어] away: [목적어]를 가져가다.
gave the man a shilling and told him to go.
(그 남자에게 1실링을 주고 가라고 했다.)