Show notes
0226 제 안경은 언제 되나요?“Did you hurt the boy much?” asked the Doctor.“Oh, no,” said the horse. “I kicked him in the right place. The vet’s looking after him now. When will my glasses be ready?”“I’ll have them for you next week,” said the Doctor. “Come in again Tuesday—Good morning!”-----------------------지난 줄거리: 말은 농부의 아들을 걷어찰 수밖에 없었던 이유를 설명합니다.“Did you hurt the boy much?” asked the Doctor.("그 소년을 많이 다치게 했니?" 두리틀이 물었다.)✔hurt: 상처를 주다. 다치게 하다.“Oh, no,” said the horse. ("아, 그건 아니에요." 말이 말했다.)“I kicked him in the right place. (저는 그 녀석의 적절한 부위를 찼어요.)✔the right place: 적절한 위치. 즉, 크게 다치지 않게 잘 찼다는 얘기입니다.The vet’s looking after him now. (그 수의사가 지금 그 녀석을 돌보고 있어요.)✔look after: 돌보다. 보살피다. take care of.✔발음: 2번째 필의 녹음에서 the를 other처럼 읽습니다. 책을 읽으면서 순간적으로 the를 other로 잘못 본 것 같습니다.When will my glasses be ready?”(제 안경은 언제 준비될까요?)“I’ll have them for you next week,” said the Doctor. ("다음 주에는 마련해 놓을게." 두리틀이 말했다.)✔have: 여기서 have는 그냥 '가지다'의 have입니다. '널 위해서 물건을 수중에 넣겠다'라는 의미입니다. “Come in again Tuesday—Good morning!”(화요일에 다시 들러라. 그럼 좋은 아침!)✔good morning: 원래 만날 때 하는 인사지만 두리틀은 말과 작별하면서 이렇게 인사합니다.

