Show notes
My farmer’s boy thinks he knows all about horses. I wish you could see him—his face is so fat he looks as though he had no eyes—and he has got as much brain as a potato-bug. He tried to put a mustard-plaster on me last week.”----------------------------지난 줄거리: 말은 아무나 동물을 치료하려 한다며 이야기를 계속합니다.My farmer’s boy thinks he knows all about horses. (우리 농부 아들은 자기가 말에 대해서 다 알고 있다고 생각해요.)I wish you could see him—(그 녀석을 직접 보시면 좋을 텐데-)✔wish + [가정법]: wish 다음에 과거형 could가 온 것은 가정법이기 때문입니다. ('가정법 현재'의 시제는 과거형입니다.) wish + [가정법]으로, 현재의 상황에 반대되는 소망을 표현합니다. 예를 들어 지금 비가 계속 내리고 있는데, '비가 그쳤으면 좋겠네'라고 하려면 I wish it would stop raining.이라고 합니다. (하지만 비는 현재 계속 내리고 있습니다.) 말의 이야기에서, 두리틀이 농부 아들을 지금 볼 수 있는 게 아니니, 말은 이에 대한 아쉬움을 표현하는 것입니다. his face is so fat he looks as though he had no eyes—(얼굴이 너무 살쪄서 마치 눈이 없는 것처럼 보여요)✔so fat (that) he looks...: so [형용사] that [주어+동사] 구문에서 that이 생략되었습니다. (이 구문에서 원칙적으로는 that을 생략하면 안 됩니다.) '너무 ...해서 ...하다'라고 해석합니다. ✔as though...: ...인 것처럼. as if와 동일한 뜻입니다. as though와 as if 뒤에는 가정법이 옵니다. 그래서 과거형 had를 썼습니다. and he has got as much brain as a potato-bug. (그리고 머리가 감자벌레만큼 나빠요)✔brain: 지능✔have no brains: 머리가 나쁘다✔have brains: 똑똑하다. ✔has got: 가지고 있다. have/has를 영국에서는 have got/has got으로 표현할 때가 많습니다. ✔potato bug: 감자벌레. He tried to put a mustard-plaster on me last week.”(그 녀석이 지난 주에는 저한테 겨자 찜질약을 붙이려고 했어요.)✔try to [동사원형]: [동사원형]하려고 시도하다. (시도의 성공 여부는 알 수 없습니다.)✔mustard: 겨자✔plaster: 회반죽, 석고, 반창고✔mustard-plaster: 민간에서 치료에 사용되던 겨자 찜질약. 말린 겨자 가루에 밀가루와 물을 넣고 습포제처럼 만들어 가슴(기관지 쪽) 또는 필요한 부위에 15분 정도 붙였다 뗍니다. 기침, 두통, 호흡기 질환, 경련, 관절염 등의 증상에 대해 이용했으며, 한때는 의료인들도 사용했지만 20세기 들어서 더 이상 사용하지 않게 되었다고 합니다. 15분 이상 붙이고 있으면 피부 염증 또는 화상의 위험이 있었다고 하니, 엄청 따가웠겠죠? (주의: 함부로 사용하시면 안 됩니다.)

