Hello everyone! In today's episode I talk about 5 traditional ways Chinese people used to beat the summer heat in ancient time: fans, stored ice, cooling mat, cool water house, plus special summer diets. Some of the methods are still used today in conjunction with the A/C. Full script and useful expressions below.
1. 大家好,欢迎收听新一期的《五分钟汉语》。今天想跟大家聊的是中国传统“消暑”方法。消暑就是度过暑期。北半球的国家都进入了暑期,差不多是一年中最热的时候了。今天我在的城市最高气温达到了88度,体感温度比这个还要高得多。最近天气又晒又闷,还经常下暴雨。所以我一点儿都不想出门,每天就喜欢在家里待着。但是我能在家里很舒服的原因是家里有空调!如果没有空调的话,室内可能比室外还难熬。可是空调是在1902年才被发明出来的。那以前没有空调的时候,中国人是如何“消暑”的呢?
- 消暑 | Xiāoshǔ | (lit.) spend summer, relieve the summer heat |
- 北半球 | běibànqiú | Northern Hemisphere |
- 体感 | tǐgǎn | feels like |
- 晒 | shài | shine on |
- 闷 | mèn | stuffy |
- 待 | dài | stay, hang out |
- 难熬 | nán'áo | difficult to endure |
- 空调 | kòngtiáo | air conditioner |
- 发明 | fāmíng | invent, invention |
2. 扇子是中国古人夏天最常用的消暑工具。古人夏天的时候用大树叶扇风解暑,这大概就是扇子的起源了。现在中国人还有很多人用扇子。扇子的种类也更多了。有大有小,有的可以折叠,有的不能,有的是塑料的,有的是天然的。我小时候最喜欢的扇子是檀香木扇。檀香扇是特色手工艺品。用檀香木制成的檀香扇具有一种天然香味,用它扇风的时候就可以闻到檀香木的清香。所以我很喜欢。
- 古人 | gǔrén | the ancients
- 树叶 | shùyè | Leaves
- 扇风 | shān fēng | fan
- 解暑 | jiě shǔ | Relieve the heat
- 大概 | dàgài | perhaps
- 起源 | qǐyuán | origin
- 种类 | zhǒnglèi | type
- 折叠 | zhédié | fold
- 塑料 | sùliào | plastic
- 天然 | tiānrán | natural
- 檀香木 | tán xiāngmù | sandalwood
- 具有 | jùyǒu | have
- 香味 | xiāngwèi | fragrance
- 清香 | qīngxiāng | Fragrant
3 除了扇子,中国古人也用冰🧊降温消暑。三千多年前的中国就有记录说:人们在冬天的时候把河里的冰凿出来,藏在地窖里。等到了夏天,再把这些藏冰从地窖里取出来使用。冰可以放在室内降低环境温度,也可以用来冰水果。夏天吃冰凉的水果很“解暑”。当然,古代的时候只有王公贵族才有能力储藏冬天的冰到夏天使用。
- 降温 | jiàngwēn | cool down
- 记录 | jìlù | Record
- 凿 | záo | chisel
- (储)藏 | (chǔ) cáng | store, storage
- 地窖 | dì jiào | cellar, basement
- 取 | qǔ | Pick
- 使用 | shǐyòng | use
- 环境 | huánjìng | surroundings
- 古代 | gǔdài | Ancient
4. 第三个消暑的方法就是凉席。中国古人常用藤、苇、竹等编织凉席,是普通人家消暑的常用品。有的富贵人家会用大块的玉石制作成凳子和床,坐在或者睡在上面就十分凉爽,让你在夏天也能睡一个清爽的觉。但是玉石十分昂贵,只有有钱人家才能负担得起。
- 凉席 | liángxí | cooling mat
- 藤 | téng | rattan
- 苇 | wěi | reed
- 竹(子) | zhú (zi) | bamboo
- 编织 | biānzhī | weave
- 普通人家 | pǔtōng rén jiā | ordinary people
- 常用品 | cháng yòngpǐn | Common Items
- 富贵 | fùguì | rich and important
- 玉石 | yùshí | jade
- 制作 | zhìzuò | make
- 凳子 | dèngzǐ | stool
- 凉爽 | liángshuǎng | cool
- 清爽 | qīngshuǎng | refreshing
- 负担 | fùdān | burden
5. 最后我要说的一个消暑方法就是“凉屋”。把房子建在水源边上,然后用水车把水送到屋顶,让水自然流下,形成“水帘”,使凉气进入屋子。当然,这样的房子也是需要严格的选址和设计,而且可能需要人力来推动水车。也不是寻常人家可以享受得到的。
- 凉屋 | liáng wū | cool house
- 建 | jiàn | establish, build
- 水源 | shuǐyuán | water source
- 水车 | shuǐ chē | waterwheel
- 屋顶 | wūdǐng | roof
- 流 | liú | flow
- 形成 | xíngchéng | form
- 水帘 | shuǐ lián | water curtain
- 凉气 | liáng qì | cool air
- 严格 | yángé | strict
- 选址 | xuǎn zhǐ | site selection
- 设计 | shèjì | design
- 人力 | rénlì | manpower
- 推动 | tuīdòng | promote
- 寻常 | xúncháng | common
- 享受 | xiǎngshòu | enjoy
6. 除了扇子,冰,凉席,凉屋,中国人也喜欢吃一些传统的消暑食品来消暑,比如绿豆汤,西瓜和凉茶。中国人传统来说认为夏天饮食应该清淡一点儿,不要吃太多荤肉。可以多吃一些苦味的食物,少吃糖。所以你夏天都喜欢吃什么呢?你觉得什么样的食物最解暑呢?
- 传统 | chuántǒng | Tradition |
- 绿豆汤 | lǜdòu tāng | Green bean soup |
- 凉茶 | liángchá | Chinese herbal tea |
- 清淡 | qīngdàn | light (of food, not greasy or strongly flavored) |
Thank you for listening. If you like 5 Minute Chinese, please help me by subscribing, liking, and sharing the show so that it can help more people. Thank you for your support. If you have any questions, you can email me at [email protected].



