Hello everyone! In today's episode, I talk about the differences in culture when it comes to eating snacks in China and the U.S. Script and useful expressions below by paragraph.
大家好,上次跟大家聊了一下中美饮食的第一个不同:就是在“吃菜”这个方面。简单地说,就是中国人吃菜吃得比美国人多。今天我说说中美饮食文化的第二个不同:就是吃零食的习惯。我原来在中国的时候,不太有吃零食的习惯。到现在,我也不怎么吃零食。当然,我不喜欢零食,但是我很多中国的朋友喜欢吃各种零食。但是即使喜欢,大家一般也不会觉得零食可以随时吃,甚至可以代替正餐。在中国,零食就是一个消遣。该吃饭的时候还是要好好吃饭。如果很忙,没时间做饭,就点一份外卖。反正在中国外卖送餐又快又方便。不太可能因为忙,中国人就把零食当成“饭”。
- | 零食 | língshí: snacks
- | 习惯 | xíguàn: habit
- | 即使 | jíshǐ: even though, though
- | 随时 | suíshí: at any time
- | 甚至 | shènzhì: even
- | 代替 | dàitì: substitute
- | 消遣 | xiāoqiǎn: pastime
- | 外卖 | wàimài: takeout, delivery
美国就不一样了。我感觉在美国,很多人都有两餐之间吃零食的习惯。有时候吃零食吃多了,到应该吃饭的时候不饿。所以正餐就吃得少了或者不能按时吃。美国人也不会觉得正餐特别重要,一定要按时好好地吃。吃零食吃饱了就好了。不用太担心。我觉得这样还是对身体健康不好。因为零食一般没有什么营养,不能取代正常的一日三餐。
- | 感觉 | gǎnjué: feel, feeling
- | 按时 | ànshí: according to schedule
- | 正餐 | zhèngcān: regular meal, full meal
- | 营养 | yíngyǎng: nutrition
- | 取代 | qǔdài: replace
- | 一日三餐 | yī rì sān cān: three meals a day
所以为什么美国人这么喜欢吃零食呢?我觉得是因为饮食环境和文化的原因。在美国,哪儿都有自动售货机。公司的茶水间/休息室里经常也有各种各样的零食,像糖果,薯片,饼干,和各种饮料。因为零食在美国又方便又容易得到,所以就很容易养成吃零食的习惯,而且一不注意就会吃多了。
- | 自动售货机 | Zìdòng shòu huòjī: vending machine
- | 茶水间 | cháshuǐ jiān: "room for tea and water"
- | 休息室 | xiūxí shì : lounge
- | 各种各样 | gè zhǒng gè yàng: all kinds and varieties
- | 养成 | yǎng chéng: form, develop
那今天关于零食就跟大家分享到这里。我们下期再见!
- |关于| guānyú: about, regarding
- |分享| fēnxiǎng: share
Thank you for listening. If you like 5 Minute Chinese, please help me by subscribing, liking, and sharing the show so that it can help more people. Thank you for your support. If you have any questions, you can email me at [email protected].



