Show notes
131: ∼にあたって(~에 앞서)계약서 작성에 앞서 고려할 점은 있습니까?契約書作成にあたって、考慮する点はありますか。수출을 하기에 앞서 준비해 주실 서류가 있습니다.輸出をするにあたって準備していただく書類があります。132: 例の∼はどうなっていますか(예의 ~는 어떻게 되고 있어요?)예의 신상품은 어떻게 되고 있어요?例の新商品はどうなっていますか。예의 클레임 건은 어떻게 되고 있어요?例のクレームの件はどうなっていますか。133: ∼とおりに進めてもよろしいでしょうか(~대로 진행해도 되겠습니까?)기획서대로 진행해도 되겠습니까?企画書のとおりに進めてもよろしいでしょうか。말씀드린 대로 진행해도 되겠습니까?お話ししたとおりに進めてもよろしいでしょうか。134: ∼致しかねます(~하기 어렵습니다)맡기 어렵습니다.引き受け致しかねます。불량품 이외의 반품 교환은 하기 어렵습니다.不良品以外の返品・交換は致しかねます。135: ∼準備ができています(~ 준비가 되어 있습니다)언제든지 발송할 수 있게 준비가 되어 있습니다.いつでも発送できるよう準備ができています。전시회에서 배포할 홍보품 준비가 되어 있습니다.展示会で配布するノベルティの準備ができています。

