Show notes
091: ∼て申し訳ございません(~해서 죄송합니다)폐를 끼쳐 드려서 죄송합니다.ご迷惑をおかけして申し訳ございません。기다리게 해서 죄송합니다.お待たせしまして申し訳ございません。092: ∼ようもございません(~할 방법도 없습니다)변명할 방법도 없습니다.弁明のしようもございません。변명할 방법도 없습니다.申し開きのしようもございません。093: ∼たところ(~했더니)확인했더니 이상은 없었습니다.確認したところ、異常はありませんでした。제조사에 문의했더니 생산을 일시 중단한 상태라고 합니다.メーカーに問い合わせたところ、生産を一時ストップしているそうです。094: ∼ことのないように(~일이 없도록)다음부터는 실수하는 일이 없도록 이후 주의하겠습니다.次からはミスすることのないように、以後気をつけます。앞으로 납품이 늦어지는 일이 없도록 해 주세요.これからは納品が遅れることのないようにしてください。095: ∼所存でございます(~할 생각입니다)재발 방지를 철저히 할 생각입니다.再発防止を徹底する所存でございます。최선을 다할 생각입니다.最善を尽くす所存でございます。

