Show notes
“How are you getting on?” said the Cat, as soon as there was mouth enough for it to speak with.Alice waited till the eyes appeared, and then nodded. “It’s no use speaking to it,” she thought, “till its ears have come, or at least one of them.” In another minute the whole head appeared, and then Alice put down her flamingo, and began an account of the game, feeling very glad she had someone to listen to her. The Cat seemed to think that there was enough of it now in sight, and no more of it appeared.---생략된 이야기: 크로케 게임은 어처구니없는 방식으로 진행되었습니다. 앨리스가 몰래 빠져나갈 틈을 찾는데, 허공에 체셔 고양이의 웃는 입이 스멀스멀 나타나기 시작했습니다."어떻게 돼 가니?" 체셔 고양이는 말을 할 수 있을 만큼 충분한 입이 나타나자마자 말했다.앨리스는 체셔 고양이의 눈이 나타날 때까지 기다렸다가 고개를 끄덕여 보였다. '귀가 나올 때까지는 말해봐야 소용없어.' 앨리스는 생각했다. '적어도 귀 한 쪽이라도 나올 때까지는.' 잠시 후 얼굴 전체가 나타나자, 앨리스는 들고 있던 홍학을 내려놓고 크로케 경기 이야기를 하기 시작했다. 말을 들어줄 누군가가 생겨서 매우 반가웠다. 체셔 고양이는 몸을 충분히 보였다고 생각했는지, 더 이상 모습을 드러내지 않았다.from Alice's Adventures in Wonderland by Lewis Carroll [목소리]Eric Leachhttps://librivox.org/alices-adventures-in-wonderland-by-lewis-carroll-5/Narrator: David GoldfarbAlice: Miss AvariceThe White Rabbit: BellonaTimesQueen of Hearts: Nadine Eckert-BouletKing of Hearts: Peter YearsleyCheshire Cat: Elizabeth Kletthttps://librivox.org/alices-adventures-in-wonderland-dramatic-reading-by-lewis-carroll/그 외의 영어 및 우리말 목소리는 인공지능 목소리입니다.에피소드 이미지는 인공지능으로 생성했습니다.

