앨리스 프로젝트: 영어 따라 말하기
앨리스 프로젝트: 영어 따라 말하기
김승완
[붉은 머리 연맹] 37 홈즈의 감상
6 minutes Posted Aug 17, 2022 at 2:20 am.
0:00
6:20
Download MP3
Show notes
“And you did very wisely,” said Holmes. “Your case is an exceedingly remarkable one, and I shall be happy to look into it. From what you have told me I think that it is possible that graver issues hang from it than might at first sight appear.”
“Grave enough!” said Mr. Jabez Wilson. “Why, I have lost four pound a week.”
“As far as you are personally concerned,” remarked Holmes, “I do not see that you have any grievance against this extraordinary league. On the contrary, you are, as I understand, richer by some £ 30, to say nothing of the minute knowledge which you have gained on every subject which comes under the letter A. You have lost nothing by them.”
“No, sir. But I want to find out about them, and who they are, and what their object was in playing this prank—if it was a prank—upon me. It was a pretty expensive joke for them, for it cost them two and thirty pounds.”
--------------
지난 줄거리: 붉은 머리 연맹의 갑작스런 해산에 당황한 윌슨은 도움을 얻기 위해 홈즈를 찾아왔다며 긴 이야기를 마무리합니다.
“And you did very wisely,” said Holmes.
("매우 현명하게 행동하셨습니다." 홈즈가 말했다.)
“Your case is an exceedingly remarkable one,
("선생님 사건은 굉장히 특별한 것이며)
✔✔✔
exceedingly: 굉장히, 대단히, 극도로
remarkable: 특별한
one: 앞의 your case에서 case(사건)를 받는 대명사입니다.
✔✔✔
and I shall be happy to look into it.
(저는 기꺼이 그것을 들여다볼 것입니다.)
✔✔✔ shall: 옛 소설에서 shall은 그냥 will처럼 해석하면 됩니다.
From what you have told me
(선생님이 해주신 이야기에서)
I think that it is possible that
(저는 ...이 가능하다고 생각합니다) [that절 이하가 가능하다고 생각합니다]
graver issues hang from it than might at first sight appear.”
(첫눈에 보이는 것보다 더 중대한 문제가 그 사건에 걸려 있다) [라는 사실이 가능하다고 생각합니다]
✔✔✔
grave: 중대한, 엄숙한. graver는 비교급입니다.
graver issues hang [than might appear]: [보일 수도 있는 것보다] 더 중대한 문제가 걸려 있다
graver issues hang than might [at first sight] appear: [첫눈에] 보일 수도 있는 것보다 더 중대한 문제가 걸려 있다.
지금도 쓰이는 중요한 비교급 구문입니다. '...보다'라는 뜻의 than이 뒷부분에서 사실상 주어 역할을 합니다. '것'이라는 의미도 포함됩니다.
This is bigger than lies before you. 네 앞에 놓인 것보다 이게 더 크다.
✔✔✔
“Grave enough!” said Mr. Jabez Wilson.
("중요하다마다요!" 자베즈 윌슨이 말했다.)
✔✔✔ grave enough: 충분히 중대하다. 즉 '중대하다'라는 말에 적극 공감한다는 뜻입니다.
“Why, I have lost four pound a week.”
("아니, 저는 주급 4파운드를 잃었다니까요.")
“As far as you are personally concerned,” remarked Holmes,
("선생님 개인적인 측면에서는" 홈즈가 이야기했다.)
✔✔✔
as far as I am concerned: 나로 말할 것 같으면, 내 얘기를 하자면
remark: 이야기하다
✔✔✔
“I do not see that
("저는 ...라고 생각하지 않습니다")
you have any grievance against this extraordinary league.
(선생님이 이 특이한 연맹에 어떤 불만이 있다고는) [생각하지 않습니다]
✔✔✔ grievance: 불만
On the contrary,
(반대로)
you are, as I understand, richer by some £ 30,
(제가 보기에 선생님은 대충 30파운드 정도 더 부유해졌습니다)
✔✔✔
you are richer by 30: 30만큼 더 벌었다
some: 숫자 앞에서 '대략 그쯤되는'의 의미를 더합니다.
✔✔✔
to say nothing of the minute knowledge
(사소한 지식은 물론이거니와)
✔✔✔
to say nothing of: ...는 말할 필요도 없다, ...임은 물론이다, (너무 당연해서) 굳이 언급할 필요도 없다
minute: 사소한. '마이뉴트'라고 읽습니다. 시간의 분을 의미하는 minute와 동일한 단어지만 뜻도 발음도 다르게 씁니다.
✔✔✔
which you have gained
(그동안 얻은) [사소한 지식]
✔✔✔ 관계대명사 which는 앞의 the minute knowledge(사소한 지식)을 꾸며 줍니다.
on every subject which comes under the letter A.
(A자 항목의 모든 주제에 관한) [그동안 얻은 사소한 지식]
✔✔✔
on: '...에 관한'
every subject: 모든 주제
every subject [which comes under A]: [A자 아래에 오는] 모든 주제
✔✔✔
You have lost nothing by them.”
(그들 때문에 선생님이 잃은 건 없습니다.")
“No, sir.
("잃은 건 없죠, 홈즈 선생님.")
✔✔✔ no는 앞의 홈즈 말에 동의하는 대답입니다. 홈즈가 you have lost nothing(아무것도 잃지 않았다)라고 부정문으로 말했으므로, 윌슨도 no(잃지 않았다)라고 부정 대답으로 홈즈 말에 동의합니다.
But I want to find out about them,
(그렇지만 저는 알고 싶습니다 그들에 대해서)
and who they are,
(그들이 누구인지)
and what their object was
(그들의 목적이 무엇이었는지)
in playing this prank—if it was a prank—upon me.
(만약 이게 장난이었다면, 저한테 이런 장난을 친) [그들의 목적이 무엇이었는지] [에 대해 알고 싶습니다]
✔✔✔ prank: 못된 장난
It was a pretty expensive joke for them,
(그들에게는 상당히 비싼 장난이었죠)
for it cost them two and thirty pounds.”
(왜냐면 그들에게 32파운드가 들었으니까요.)
✔✔✔ 주당 4파운드씩 8주 동안 지급했으니 그들은 32파운드를 쓴 셈입니다.