Show notes
“What on earth does this mean?” I ejaculated after I had twice read over the extraordinary announcement.Holmes chuckled and wriggled in his chair, as was his habit when in high spirits. “It is a little off the beaten track, isn’t it?” said he. “And now, Mr. Wilson, off you go at scratch and tell us all about yourself, your household, and the effect which this advertisement had upon your fortunes. You will first make a note, Doctor, of the paper and the date.”“It is The Morning Chronicle of April 27, 1890. Just two months ago.”“Very good. Now, Mr. Wilson?”-------------------------------------지난 줄거리: 왓슨은 윌슨씨가 건네준 신문의 광고란을 읽습니다. '붉은 머리 연맹'에서 낸 구인광고입니다.“What on earth does this mean?” (대체 이게 무슨 뜻이야?)✔✔✔ on earth: 도대체I ejaculated (나는 한 마디 내뱉었다)✔✔✔ ejaculate: 내뿜다. 분출하다. 짧게 소리치다. (지금은 주로 성적인 의미로 사용되니, 쓰지 않는 편이 좋습니다.)after I had twice read over the extraordinary announcement.(그 특이한 공고를 두 번 꼼꼼히 읽은 후에)✔✔✔read over: 꼼꼼히 읽다extraordinary: 특이한, 평범치 않은, 기이한announcement: 발표, 성명서, 공고had read: ejaculate보다 더 전의 일이므로 과거완료를 썼습니다. 이렇게 짧은 시간 간격일 때는 그냥 과거형으로 이어 가도 되지만, after라는 접속사를 썼으므로 시제도 구별해 주는 편이 좋습니다. 만약 그냥 and로 연결한다면 둘 다 과거형을 쓰는 편이 낫습니다.✔✔✔Holmes chuckled and wriggled in his chair, (홈즈는 의자에서 몸을 비틀며 낄낄 웃었다)✔✔✔chuckle: 키득거리다, 낄낄대다wriggle: 꿈틀대다, 꼼지락거리다. 홈즈가 의자에 앉아 '꼼지락댄다'는 건 상상하기 나름이지만, 아마 '좀이 쑤셔 못 견뎌한다'는 의미로 생각하면 될 것 같습니다.✔✔✔as was his habit when in high spirits. (잔뜩 들떴을 때 그의 습관대로)✔✔✔habit: 습관in high spirits: 한껏 고양된, 기분이 매우 좋은, 들뜬✔✔✔“It is a little off the beaten track, isn’t it?” said he. ("좀 특이하지, 안 그래?" 홈즈가 말했다.)✔✔✔ off the beaten track: 발길이 닿지 않는 곳에, 인적이 드문 곳에, 별난, 괴상한, 희한한 (beaten track은 '사람들의 발길이 많이 닿은 길'이라는 뜻이며, 그 앞에 off가 붙어 '거기서 떨어진'이라는 의미를 더합니다.)“And now, Mr. Wilson, (그러면 이제, 윌슨씨)off you go at scratch(처음부터 다시 갑시다)✔✔✔off you go: 시작하세요. ('지금부터 시작!'의 느낌입니다.)at scratch: 처음부터. (보통 from scratch를 많이 씁니다.)✔✔✔and tell us all about yourself, your household, (자신과 식구들에 대해 다 얘기해 주세요)✔✔✔ household: 식구, 가솔, 집안 사람and the effect which this advertisement had upon your fortunes. (그리고 이 광고가 당신의 운명에 끼친 영향에 대해서도)✔✔✔effect: 결과, 효과, 효력have an effect on [something]: [무언가]에 영향을 주다this advertisement had the effect [on your fortunes]: 이 광고는 그러한 영향을 끼쳤다 [너의 운명에]the effect which this advertisement had [on your fortunes]: 이 광고가 끼친 영향 [너의 운명에]fortunes: 운명.fortune: 대체로 a fortune처럼 단수로 쓰이면 '많은 돈' / fortunes처럼 복수로 쓰이면 '운명' / fortune처럼 관사 없는 추상명사로 쓰이면 '부, 성공, 행운'의 뜻입니다. 물론 여기서는 맥락상으로도 '운명'이라는 뜻입니다.✔✔✔You will first make a note, Doctor, of the paper and the date.”(자네는 우선 신문과 날짜의 메모를 해 주게, 닥터)“It is The Morning Chronicle of April 27, 1890. (모닝 크로니클 1890년 4월 27일자로군)✔✔✔ 3번째 목소리가 1890을 'nineteen ninety'로 잘못 읽습니다.Just two months ago.”(고작 두 달 전이네)“Very good. Now, Mr. Wilson?”(아주 좋아. 자, 그럼 윌슨씨?)

