Show notes
THE FOURTH CHAPTERA MESSAGE FROM AFRICATHAT Winter was a very cold one. And one night in December, when they were all sitting round the warm fire in the kitchen, and the Doctor was reading aloud to them out of books he had written himself in animal-language, the owl, Too-Too, suddenly said, “Sh! What’s that noise outside?”---------------지난 줄거리: 악어가 들어온 후부터 손님이 끊겨 두리틀 식구는 점점 힘들어졌습니다.That winter was a very cold one. (그해 겨울은 매우 추운 겨울이었다.)✔a very cold one: one은 앞의 winter를 가리키는 대명사입니다.And one night in December, (그리고 12월 어느 날 밤,)when they were all sitting round the warm fire in the kitchen, (그들이 모두 주방의 따뜻한 불을 둘러사고 앉아 있었을 때,)and the Doctor was reading aloud to them out of books he had written himself in animal-language, (그리고 두리틀이 자신이 동물 언어로 직접 쓴 책들 중 일부를 그들에게 읽어 주고 있었을 때)✔read... out of books: 책들 중에서 일부를 골라 읽었다는 의미. ✔books [which] he had written himself: 그 자신이 쓴 책들. ✔in animal-language: 동물 언어로 쓴. 특정 언어로 되어 있다고 표현할 때 전치사 in을 씁니다.the owl, Too-Too, suddenly said, (올빼미 투투가 갑자기 말했다)“Sh! What’s that noise outside?”(쉿! 밖에 저 소리 뭐지?)

