Show notes
And the owl, Too-Too, who was good at arithmetic, figured it out that there was only money enough left to last another week—if they each had one meal a day and no more.Then the parrot said, “I think we all ought to do the housework ourselves. At least we can do that much. After all, it is for our sakes that the old man finds himself so lonely and so poor.”---------------------지난 줄거리: 이제는 동물들이 집안 살림을 걱정하며 회의를 합니다.And the owl, Too-Too, who was good at arithmetic, figured it out (숫자에 밝은 올빼미 투투가 계산했다)✔arithmetic: 산수, 계산✔figure out: 계산하다, 머리를 써서 생각해 내다.✔it: 뒤에 나오는 that절을 가리킵니다. that절이 너무 길어서 가짜 목적어 it을 먼저 쓰고 that절은 뒤로 뺐습니다.that there was only money enough left to last another week(1주일을 더 버틸 정도의 돈만 남아 있다고)✔last: 여기서는 '최후의'라는 형용사가 아니라 동사입니다. '지속하다, 견디다'.✔발음: 3번째 버전에서 아델은 left를 스킵하고 발음하지 않습니다. 분사 left는 스킵해도 어법상 아무 문제 없습니다.—if they each had one meal a day and no more.(-만약 그들 각자가 하루에 한 끼만 먹고 더 먹지 않을 경우)Then the parrot said, (그러자 앵무새가 말했다)“I think we all ought to do the housework ourselves. (우리가 직접 집안일을 해야 할 것 같아)✔ought to: 해야 한다. should 또는 have to와 바꾸어 쓸 수 있는 표현입니다. 요즘 구어체에서는 잘 쓰지 않습니다. At least we can do that much. (적어도 우리가 그 정도는 할 수 있잖아.)✔that much: 그 정도After all, it is for our sakes that the old man finds himself so lonely and so poor.”(결국, 저 노인네도 우리를 위하다가 저렇게 외롭고 가난하게 된 거니까.)✔for one's sakes: '누군가를 위해서'. one's 자리에 인칭 대명사 소유격을 넣어 주면 됩니다. ✔find oneself [형용사]: '어떤 결과를 마주하다'. 굉장히 중요하고 자주 쓰이는 표현이며, 원어민은 잘 쓰지만 우리는 영작할 때 생각해 내기 힘든 유용한 표현입니다.✔발음: 3번째 버전에서 폴리네시아 역의 성우는 for our sakes의 for를 이상하게 발음합니다. 우리 귀가 잘못된 게 아닙니다.

