앨리스 프로젝트: 영어 따라 말하기
앨리스 프로젝트: 영어 따라 말하기
김승완
[두리틀] 221 당장 그걸 갖게 해 줄게
1 minutes Posted Apr 21, 2021 at 3:01 am.
0:00
1:41
Download MP3
Show notes
“Of course—of course,” said the Doctor. “I’ll get you some at once.”
“I would like a pair like yours,” said the horse—“only green. They’ll keep the sun out of my eyes while I’m plowing the Fifty-Acre Field.”
“Certainly,” said the Doctor. “Green ones you shall have.”
----------------------
지난 줄거리: 말이 두리틀에게 안경이 필요하다고 말합니다.
“Of course—of course,” said the Doctor.
("물론이지, 물론이지." 두리틀은 말했다.)
“I’ll get you some at once.”
(당장 안경을 갖게 해 줄게.)
✔some: some은 앞에서 말이 이야기한 spectacles를 받는 대명사입니다. 여기서 '안경'이 복수라는 점이 중요합니다. 우리는 안경 자체를 하나의 물건으로 간주하지만, 영어적 사고에서는 '안경알'이 하나이며 '안경알' 2개로 이루어진 안경은 복수라는 점을 명심하세요.
✔one과 some의 차이: 특정한 대상을 지칭하지 않고 일반적인 사물을 말할 때, 해당 사물을 앞에서 언급했다면 그 다음에 one 또는 some을 대명사로 사용합니다. 만약 단수 명사였다면 one으로 받았을 것입니다. '모자 주세요.' '당장 모자 한 개를 줄게'라고 한다면 I'll get you one at once.라고 말합니다. '모자 주세요.' '당장 모자 몇 개를 줄게'라고 한다면 I'll get you some at once.입니다. 이때 ones라고 하지 않고 some으로 받는다는 점 주의하세요. ones를 쓰는 경우는 오늘자 맨 마지막 문장에 나옵니다.
✔at once: 당장. '동시에'라는 뜻도 있지만, 여기선 '당장'이라는 뜻입니다.
“I would like a pair like yours,” said the horse—
("선생님 것 같은 2알짜리를 갖고 싶어요." 말이 말했다.)
✔a pair: 한 쌍. 안경이 안경알 2개로 이루어져 있으므로 안경을 a pair라고 표현했습니다. 마찬가지로 양말이나 신발 한 켤레를 말할 때도 a pair라고 표현할 수 있습니다.
✔would like [명사]: [명사]를 원한다.
✔would like to [동사원형]: [동사원형]하기를 원한다.
“only green. They’ll keep the sun out of my eyes while I’m plowing the Fifty-Acre Field.”
(다만 초록색으로요. 그러면 제가 50 에이커 밭을 쟁기질하는 동안 햇빛을 차단해 주겠죠.)
✔only: 이때 only는 '오직'이라기보다는 '다만'이라는 의미입니다. '선생님 것 같은 걸로 아무거나 주시면 되는데 다만 초록색으로요.' 이런 의미입니다. 딱 한 가지 조건을 다는 거죠.
✔keep the sun out of my eyes: 햇빛을 내 눈 바깥에 유지한다. 즉, 햇빛이 내 눈 안으로 들어오지 못하게 막는다는 뜻입니다.
✔plow: 명사로 '쟁기'. 동사로 '쟁기질하다', '밭을 쟁기로 갈다', '밭을 일구다'.
✔Fifty-Acre Field: 50에이커 들판. 50에이커는 약 20만 제곱미터로, 약 6만 평입니다. 말이 고생이 많네요.
“Certainly,” said the Doctor. “Green ones you shall have.”
("물론이지." 두리틀은 말했다. "초록색 안경을 갖게 해 줄게.")
✔green ones: green spectacles에서 spectacles를 ones라는 대명사로 받았습니다. 단수라면 green one이라고 했겠죠. 앞에서 복수일 때는 ones라고 하지 않고 some을 쓴다고 했지만, 여기서는 앞에 green이라는 수식어가 있어서 some을 쓰지 않고 ones를 씁니다. 즉, 수식어가 있을 때에는 some 대신 ones를 씁니다. 복잡하죠?
✔green ones you shall have: 목적어가 앞에 오고 주어 동사가 뒤에 왔습니다. 일상적인 언어 습관으로 받아들이세요. 일단 직관적으로 이해하기는 어렵지 않을 겁니다. green ones를 강조하기 위해서 앞에 두었을 뿐입니다. shall은 will의 의미로 생각해도 되며, 더 정확히 이야기하자면 '내가 너한테 줄 거니까 넌 갖게 될 거야'의 의미입니다. 약속의 의미가 담겨 있습니다. I will get you green ones와 똑같은 뜻입니다.