Show notes
今回はNetflix実写版『ONE PIECE』シーズン2の魅力を海外の視点から深掘り!ワンピースの新旧キャラクター描写や俳優陣の考察に加え、頭から離れなくなってしまった音楽についても紹介。エピソード毎に漫画やアニメに関する英単語やフレーズを紹介する「オタック!Word of the day!」では私たちが気づいた日本語と英語でのおもしろジョークの翻訳の違いも解説。漫画やアニメに関する情報をオタック!目線でちょこっと紹介する「オタック!チョコっとニュース!」では『カウボーイビバップ』で知られる渡辺信一郎さんのあの作品が実写化に!という記事をお伝えしますので、最後までお付き合いください!00:00 イントロダクション02:45 『ONE PIECE』シーズン2の総評 多様なキャラ&俳優陣のアクセント&吹き替え20:00 『ONE PIECE』必聴音楽! Whiskey Peak Saloon / Am I Enough? (チョッパー)24:10 「オタック!WORD OF THE DAY!」 ゾロのセリフが日英で翻訳が違った!28:26 「オタック!チョコっとニュース!」 渡辺信一郎さんの作品が実写化へ!32:11 日本の視聴者の反応を教えてください! ONE PIECE公式ポッドキャストも要チェックVoice: ふなこMusic: AspieDuck◎Email: [email protected]



