Show notes
daydreaming
translated by PLS
time melting inside the body like salt,
what’s left is our gazing eyes:
moon rising in the sun’s descent, the jaunty exclamation marks on the notebook
already bent like scythes, inquiring about the whereabouts.
the desert or a wasteland waiting to be cultivated, believing once
there must be a clear answer for the future
but life can’t be as accurate as a scale, differentiating
gold or patina, the voyager who enters the night
grasping the vastness with eyes masked, sword grass kissing goodbye to the dilapidated
prosthetic legs, expecting the walking stick to turn into a peach blossom, and the torso
into an ocean deeper than time, water all over an arid land.

