Show notes
“Oh, please mind what you’re doing!” cried Alice, jumping up and down in an agony of terror. “Oh, there goes his precious nose!” as an unusually large saucepan flew close by it, and very nearly carried it off.“If everybody minded their own business,” the Duchess said in a hoarse growl, “the world would go round a deal faster than it does.”“Which would not be an advantage,”생략된 이야기: 공작부인과 아기는 재채기를 했지만, 요리사와 히죽 웃고 있는 체셔 고양이는 재채기를 하지 않았습니다. 요리사는 공작부인에게 닥치는 대로 무언가를 집어던졌습니다. 공작부인은 신경도 쓰지 않았고, 아기는 쉴 새 없이 빽빽 울기만 했습니다.---"아니, 무슨 짓을 하는지 생각 좀 해보세요!" 앨리스가 경악하여 펄쩍 뛰며 소리쳤다. "어떡해, 아기 코가 위험해!" 엄청 큰 소스팬이 아기 코를 스치며 지나갔다. "모든 사람이 자기 일만 생각한다면" 공작부인이 허스키하고 화난 목소리로 말했다. "세상은 훨씬 더 빠르게 돌아가겠지.""그게 좋은 건 아니겠죠."from Alice's Adventures in Wonderland by Lewis Carroll [목소리]Eric Leachhttps://librivox.org/alices-adventures-in-wonderland-by-lewis-carroll-5/Narrator: David GoldfarbAlice: Miss AvariceDuchess: Heather Phillipshttps://librivox.org/alices-adventures-in-wonderland-dramatic-reading-by-lewis-carroll/그 외의 영어 및 우리말 목소리는 인공지능 목소리입니다.에피소드 이미지는 인공지능으로 생성했습니다.

