앨리스 프로젝트: 영어 따라 말하기
앨리스 프로젝트: 영어 따라 말하기
김승완
[크리스마스 선물] 040 선물들이 당장 쓰기엔 너무 좋아
2 minutes Posted Jan 11, 2022 at 2:29 am.
0:00
2:34
Download MP3
Show notes
Instead of obeying, Jim tumbled down on the couch and put his hands under the back of his head and smiled.
“Dell,” said he, “let’s put our Christmas presents away and keep ’em a while. They’re too nice to use just at present. I sold the watch to get the money to buy your combs. And now suppose you put the chops on.”
(짐은 델라의 말에 따르지 않고, 소파에 몸을 던져 두 손을 머리 뒤로 깍지 끼고는 미소를 지었다.
"델라," 그가 말했다. "우리 크리스마스 선물은 치워 놓고 잠시 보관해 두자. 둘 다 지금 쓰기엔 너무 좋은 것들이야. 나 자기 빗 살 돈을 마련하려고 시계를 팔았어. 그럼 이제 갈비를 올리면 될 것 같아.)
-----------------
Instead of obeying,
(델라의 말에 따르는 대신)
✔obey: 복종하다
Jim tumbled down on the couch
(소파에 몸을 던졌다)
✔tumble: 넘어지다, 무너지다.
and put his hands under the back of his head
(그리고 두 손을 머리 뒤에 깍지 끼고)
and smiled.
(미소를 지었다.)
“Dell,” said he,
("델," 그가 말했다.)
“let’s put our Christmas presents away
("우리의 크리스마스 선물은 치워 놓자)
and keep ’em a while.
(그리고 잠시 보관해 두자)
✔while: 잠시. 여기서 짐은 '불특정한 기간'을 의미하고 있습니다.
They’re too nice to use just at present.
(선물들이 당장 쓰기엔 너무 좋아.)
✔at present: 당장
I sold the watch
(나는 시계를 팔았어)
to get the money to buy your combs.
(너의 빗을 살 돈을 마련하기 위해서)
And now suppose you put the chops on.”
(그럼 이제 갈비를 올리면 될 것 같아.)
✔suppose: ...라고 가정하다, 생각하다.