앨리스 프로젝트: 영어 따라 말하기
앨리스 프로젝트: 영어 따라 말하기
김승완
[크리스마스 선물] 026 내가 뭘 할 수 있었겠어
2 minutes Posted Oct 30, 2021 at 4:15 am.
0:00
2:30
Download MP3
Show notes
“If Jim doesn’t kill me,” she said to herself, “before he takes a second look at me, he’ll say I look like a Coney Island chorus girl. But what could I do—oh! what could I do with a dollar and eighty-seven cents?”
At 7 o’clock the coffee was made and the frying-pan was on the back of the stove hot and ready to cook the chops.
("짐이 날 보자마자 기절초풍하지만 않으면," 델라는 혼잣말을 뇌었다. "나보고 코니 아일랜드 코러스 걸 같다고 그러겠지. 하지만 내가 뭘 어떻게 하겠어. 하! 1달러 87센트 가지고 뭘 어떻게 하겠어?"
7시 정각에 커피가 준비되었고, 프라이팬이 갈비를 요리할 수 있게 달구어져 스토브 위에 올랐다.)
-------------------
“If Jim doesn’t kill me,” she said to herself, “before he takes a second look at me,
("만약 짐이 보자마자 기절초풍하지만 않으면" 그녀는 혼잣말을 했다.)
✔before he takes a second look: 두 번째 보기 전에. 즉, 보자마자.
he’ll say I look like a Coney Island chorus girl.
("나보고 코니 아일랜드 코러스 걸 같다고 말하겠지.")
✔Coney Island: 당시 유명했던 놀이공원 이름. 이곳의 코러스 걸은 머리를 짧게 깎았다고 합니다.
But what could I do—
("하지만 내가 뭘 할 수 있었겠어-")
oh! what could I do with a dollar and eighty-seven cents?”
("하! 1달러 87센트로 뭘 할 수 있었겠어?")
At 7 o’clock the coffee was made
(7시 정각에 커피가 준비되었고)
and the frying-pan was on the back of the stove
(프라이팬이 뒤쪽 가스불 위에 올랐다.)
✔the back of the stove: 4구 가스렌지의 뒤쪽.
hot and ready to cook the chops.
(달구어져서 갈비를 요리할 준비가 된 채.)
✔chops: 두껍게 썬 돼지갈비 요리. 갈비가 붙어 있습니다.